Soarele se
rotunjea arzător pe cer. Un câmp nesfârşit de floarea soarelui se ţinea
hipnotizat după el. A scos mâna pe geamul deschis al maşinii şi şi-a lăsat-o
mângâiată de petalele calde de sulfină care străjuiau drumul. În spicele de
grâu trosneau boabe cu miros auriu de pâine. A ajns. În livadă, un cais se
îmbogăţise îmbietor cu globuri de chihlimbar. Pe măsuţa de pe terasă aşteptau
un cantalup rece şi un pahar brobodit în care pluteau, printre cuburi de
gheaţă, două felii subţiri de lămâie.
Şi-a aruncat
pălăria de pai pe măsuţă şi s-a aşezat în balansoar. În legănatul răcoritor,
care-i flutura părul, a văzut câmpul în balans. Un iluzionist jonglând cu
lumina. A băut limonada şi a zăbovit pe terasă. Împături cu privirea câţiva
kilometri până la câmpia de grâu pârguit şi hotărî s-o ia într-acolo. (...) El
apăru ca de obicei de nicăieri.
S-au aşezat iar
unul lângă altul uitând de timp. Priveau câmpia pârguită şi-atât.
Undeva, în
depărtare, la un radio răgușit, Eva Cassidy cânta despre câmpii de aur:
„Will you stay with me, will you be my love?... We'll
forget the sun in his jealous sky, as we lie in fields of gold... ”
— E frumos aici
sus. Vii des aici, m?
— Îhî. Aici
obişnuiesc să mă mint că n-am niciun deadline. Dinamitez câteva ore şi le
răsfir aici sus, deasupra florilor sălbatice. Mă reîntorc şi caut, caut, dar
nu-mi mai regăsesc câmpul.
— Ai o sămânţă
sălbatică în tine care încă nu şi-a găsit câmpul. Eu ştiu să caut, m. Am să tot
caut acel câmp sălbatic până am să-l găsesc şi-am să ţi-l dăruiesc până am să-l
merit şi eu
A tăcut. Tăceau
împreună. Cuvintele au hotărât între ele să tacă şi ele.
— Hai să ne
vorbim, m.
— Ce să ne mai
spunem? Nu s-a spus deja totul?
— Hai să ne mai
rostim o dată!
— Despre drumuri
care nu duc nicăieri?
— Despre drumuri
care duc de la unul la altul.
— O viaţă pe
drum?
— Nu. Ne putem
opri.
— Când?
— Când găsim.
— Tu ai găsit?
— Da.
— Nu mă întrebi?
— Ce?
— Dacă și eu am
găsit.
— Încă nu ştii
cum să răspunzi, m.
Un iluzionist jonglând cu lumina
Îndrăgostire
![]() |
Am pierdut trenul de zece.
Ar trebui să-ți tratezi dependența
de trenuri, de gări,
de locuri în care vrei să ajungi,
îmi spui pregătindu-mi o cafea ready to go.
Eu tac și citesc mersul trenurilor;
un emir dintr-un tărâm ploios
a cumpărat un Orient Express
la mâna a doua.
Ăsta da chilipir!
În capătul străzii se schimbă șinele de tren
pe-un curcubeu din ceașca de cafea,
printr-o fereastră de compartiment
se zărește turnul cu ceas din centrul orașului.
Și dacă m-aș îndrăgosti de orașul
de dincolo de gară?
Nu râde, e posibil. De tine m-am îndrăgostit
și nu erai trecut pe nicio hartă.
Din biletele de tren voi face avioane de hârtie
și alei cu flori din peronul de pe partea dreaptă.
Mai rămâne totuși problema valizei,
cea cu etichete din lumea largă.
© SP
Imagine: Steve Hanks, There Are Places To Go
Ala bala portocala
- Ne prindem şi noi în joc, m?
- Nu ne-am prins deja?
- Eu da. Tu te-ai prins?
- M-am prins? Sau te-am prins?
- Ne-am prins amândoi, acum învăţăm doar să nu ne mai dăm drumul.
m & M – O iubire ciudată © SP
* m =
mademoiselle
Imagine:
Julie di Waroquier
Cheia de la inima ta
„Care e cheia de la inima ta?” o întrebase el într-o seară, la mare, în timp ce repara încuietoarea uşii de la casa pescărească. Îşi dusese instinctiv mâna la inimă, ca şi cum ar fi verificat să vadă dacă nu o uitase descuiată. El a râs, a râs şi ea, inima a tresărit ca o casă a cărei uşă e deschisă brusc.
m & M – O iubire ciudată, © SP
În Paradis Botticelli aducea primăvara!
![]() |
Sandro Botticelli, Primăvara,, 1482 |
Ziua aceea e o amintire frumoasă. Păsările
cântau a sottovoce, greierii țârâiau stins, mirosea a mușchi, pământ umed, a
fructe de pădure și mosc. Îmi venea să strig: Calmi cuori
appassionati, îndrăgostiţi în Florenţa! Hai să ne întâlnim pe
vârful Domului, acum când ne îndreptăm spre-amiaza
vieţii noastre, să închinăm un pahar de Chianti pentru păsările călătoare
care scriu cu aripile a o suta una poveste în Decameron, să ne îmbolnăvim de
sindromul Stendhal privind cum Venus se naşte în palatul Uffizi din scoica
zornăind a valuri albastre. Să trăim pe datorie într-un palat închiriat de la
un comediant de stradă care joacă rolul de principe într-o comedie divină. Să
batem toate străzile de marmură căutându-l pe David, să batem palma cu Lorenzo
pe nişte trepte de lemn, înainte de a se prăbuşi peste primii prăbuşiţi,
risipind florentini de amorul artei, râzând cu saltimbancii de ultimii rătăciţi
în culoarul din Ponte Vecchio unde Vassari nu voia să scrie despre Bizanţ, acolo
unde giuvaergii îţi fură cu un rubin şi ultimul şfanţ. Și acum îmi amintesc de
noaptea florentină cu miros rozmarin şi sărut îndulcind un zâmbet amar. Între
doi chiparoşi luna făcea străzii paradă, vântul bătea toba de sărbătoare pe
râul Arno, pieţele se umpleau de ochi, eu priveam cerul din Dom şi visam
cântând odată cu seara. În Paradis Botticelli aducea primăvara!
SP,, Străinul din cafenea
© SP
Love is in the air
O fereastră deschisă. O melodie rock, veselă, ca un ceas deşteptător cu
cinci corzi pentru trezirea degetelor. Îmi vine să bat tactul pe pereţii
blocurilor, să-i trezesc din răceala betonului. Ceasul de la mână bate mai
tare. Vrea să spargă colivia de metal şi sticlă şi să fugă departe cu limba
de-un cot, cu toate rotiţele şi arcurile rotindu-se fericite şi libere în urma
lui. Soarele se ridică grăbit pe cer. A întârziat undeva între vis şi
realitate. Dispar norii, apar păsările. S-au întors berzele, Tea. Au întors
oraşul pe toate părţile, l-au scuturat de gri şi l-au înverzit. Acum clămpănesc
în teiul de lângă cafenea. Se curtează îndelung, cu reverenţa cuvenită unui
astfel de ritual. Le-am salutat și am plecat la piață. Am cumpărat un balon în
formă de inimă și l-am lăsat să zboare liber. M-am gândit că se va întâlni cu
privirea ta. În capătul străzii un grup de tineri s-au întâlnit cu primăvara și
au aprins fumigene de toate culorile. Aerul e colorat, e îndrăgostit de culori.
Love is in the air. Nu se mai respiră pe furiş. Se respiră din plin. Tinerii nu
se mai văd. Sunt un curcubeu cu picioare încălţate cu bocanci. Un curcubeu care
aleargă pe străzi. Un curcubeu din care se desprind oameni ciudaţi: un tânăr de
albastru, o fată de roşu, o alta de verde, doi îmbrăţişaţi de galben... Lângă
teiul din capăt o fată blondă aştepta sprijinită de trunchiul gros. Strângea la
piept o carte cu coperţi liliachii. Un semn de recunoaştere? Prima întâlnire?
Nu m-am recunoscut în zâmbetul ei. Zâmbetul care mă aşteaptă pe mine arată
altfel. Are parfum de tei şi urme de cafea.
SP, Străinul din cafenea
Imagine: via InternetAutoexil
Are o ținută neobișnuită. Ținuta unui om obișnuit să trăiască după propriile reguli fără a se gândi la ziua de mâine, fără a se atașa cu adevărat de vreun grup. Am simțit din prima clipă că e altfel decât ceilalți. Un trecător care ar fi privit pentru un moment pe fereastra cafenelei l-ar fi luat drept un filozof sentimental, un tânăr bogat care a hotărât brusc să renunțe la propria avere pentru o viață plină de lipsuri. Un fel de Wittgenstein care, dornic să își exerseze pentru ultima dată filosofia limbajului înainte de autoexilare, eşuase la masa de lângă geam aşteptând pe cineva căruia nu-i dăduse întâlnire, dar care, era convins, va veni. Şi astfel aştepta, aştepta în singurul loc ce nu-l făcea să se simtă singur.
SP,, Străinul din cafenea
Imagine: via Internet
Subscribe to:
Posts (Atom)